21 februari 2010

tri som tri

Min polare Max har lärt mig ett nytt ord: flensost. Nejdå, detta är ingen sorts ost alls. Det är ett något helt annat, väldigt osmakligt ord. Vulgärt. Några av er förstår säkert redan dess betydelse, och ni andra kan nog bespara er att leta upp den.

Apropå ett ord som jag nynnat helt wrångt på är: ...nej vänta, ni måste ju få reda på hur sammanhanget låg till när jag använde ordet. Det var nämligen så att jag för ett tag sedan var med om ett smärre triangeldrama av det slag man gärna berättar vidare för sina polare. Jag började med att lägga upp scenariot, plantera en del trådar och successivt bygga upp hela händelsen. Och just som jag kom till slutklämmen njöt mina polare brett och skrattade förtjust åt komiken. Och precis när jag hade det dramaturgiska greppet om dem avslutade jag med att säga att man skulle kunna kalla händelsen för en trilogi.

Hörde ni det? Trilogi.

Detta är åt fanders helt fel ord då jag egentligen skulle säga ordet triangeldrama! Men på något lustigt sätt blev det ordet trilogi. Och mina polare hajade till slut inte grejen med händelsen. De tittade lite anmärkningsvärt på mig, med en dröjande blick, precis som man i en trilogi väntar på en fortsättning.

Och jag, ja jag gick hela tiden ovetandes omkring och kvittrade: trilogi, trilogi, trilogi, tri  logi, tri... Men för bövelen! Jag har ju sagt helt fel ord, kom jag på idag när jag bäddade min säng!

Varför har ingen sagt något åt mig? Varför har ingen tagit mig åt sidan och sagt: Eh, du förstår att du egentligen borde säga triangeldrama, va? Eller tycker du kanske jag borde låta dig kvittra om din trilogi bäst du vill?

Varför har ingen sagt något åt mig? Jag som dessutom var nära på att säga att jag häromdagen istället för fjällost, käkade flensost.






I´ve been through a minor triangle drama - a quite interesting thing to tell your friends about. But when I told it to my friends I used the word
threesome, not triangle drama. That´s a lot of difference between those two words, even if both of them starts with a phonetic ’tri’. At least for the actual mean´s sake.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar