18 februari 2012

Kuligram

                                                            Källa

Lade ut den här bilden på facebook och tänkte piffa upp tillvaron lite genom skriva dit vilken plats samt datum bilden togs på. I rullistan för årtal finns överraskande nog år 1918 att välja på - vilket var det år då det här kalligrammet, som är skriven av poeten Guillaume Apollinaire, publicerades. Men givetvis går det inte att 'tagga' bilden till det här året - det kommer det upp en ruta som påminner mig om att det valda årtalet 1918, inföll innan min födelsedag.

Jag som bara tänkte vara lite kulig, men det förstod inte facebook.

Tummen upp.

4 kommentarer:

  1. Jag vill veta vad det står, utan att googla! ?

    SvaraRadera
  2. Vet inte riktigt själv på rak arm utan google, men kan tro att det är något i stil med ett slags affirmativ hälsning åt världen, med en känsla av 'tralleri trallera-rytm'. Vad jag kan minnas reflekterar dikten As upplevelser av kriget.

    SvaraRadera
  3. Kul bild, synd att facebook inte gick med på att det var taget 1918!
    Texten betyder ungefär "Hej värld, i vilken jag är det "éloquente" (ord jag inte kan) språket/tungan som dess mun, o Paris, drar och alltid kommer att dra mot tyskarna". Hmm, lite svårt att veta vad som menas, kanske behöver nån som är bättre på franska...

    Kram

    SvaraRadera
  4. Pusslet av kalligrammets innebörd börjar ta form - hoppas det hjälper dig något M :) Tack också för översättningen B! krams

    SvaraRadera